top of page

Statement

 

"園林"を歩いてみると、そこ彼処に"盆景"や"太湖石"がちりばめられていることに気がつく。

これらは”園林”の中に置かれた小さな別天地であるが、"園林"自体も実景や夢想された楽園の縮図であるという点において、同様に濃縮された小さな別天地に他ならない。

この構造は庭園としての"園林"のみならず、北宋山水や曼荼羅などの絵画、四合院や土楼などの建築、紅楼夢などの桃源郷に関する物語などにも多く描かれており、いずれも濃縮された小さな別天地=入れ子状をした楽園が表現されている。

 

このような"入れ子"の構造をもとに、架空の熱帯としての”トロピカル”や、山水のアナロジーとしての人物を組み合わせ、現代の桃源郷を描いている。

Walking through the “園林/YuanLin”,  one notices here and there the inclusion of “盆景/BonKei” and “太湖石/Taihu stones." While these are small separate worlds placed within the “園林/YuanLin”, the garden itself serves as a condensed depiction of real scenes or imagined paradises. In this regard, it is no different from the similarly condensed small separate worlds.

 

This structure is not only found in gardens but also in paintings such as those depicting the landscapes of the Northern Song Dynasty or mandalas, as well as in architectural structures like courtyard houses or earthen buildings, and in stories such as "Dream of the Red Chamber," where the notion of a condensed small separate world, akin to a nested paradise, is often expressed.

 

Drawing from this nested structure, a contemporary utopia is portrayed by combining elements of the fictional "tropical" and characters as analogies for landscapes, echoing the concept of a modern utopia.

bottom of page